Tutorial: Anmelden und Beitrag Schreiben

Tutorial: Anmelden und Beitrag schreiben | log in and write post

Inhalt: Registrieren | Einloggen | Profil verwalten | Beitrag schreiben

Content: Register | Log in | Manage profile | Write post

Wenn Du schon Zugangsdaten hast, kannst du dich im Anmeldefenster damit anmelden und kommst direkt auf das ‚Dashboard‘. Zum Anmeldefenster kommst du, indem du oben rechts in der Menu-Leiste auf ‚log in‘ klickst.

If you already have access data, you can log in with it in the login window and get directly to the ‚Dashboard‘. Click on ‚log in‘ in the menu in the upper right to get to the log-in window.

Anmelden mit Registrierungslink | log-in with registration link

Oder du hast eine Einladungsmail zu diesem Blog bekommen und möchtst wissen, wie du dich jetzt anmelden und eine ersten Beitrag schreiben kannst? So gehts:

You have received an invitation to this blog and would like to know how you can register and write your first post? Here’s how:

Lese den Text aufmerksam. Am Ende des Textes ist der Registrierungs-Link.

Read the text carefully. At the end of the text is the registration link.

Klicke auf den Link.

Click the Link in your mail.

Du kommst auf eine Seite, auf der du dein Passwort festlegen kannst. Du kannst ein (den Anweisungen entsprechend sicherers) Passwort festlegen, das du dir auch gut merken kannst, oder eines generieren.

You will be taken to a page where you can set your password. You can set a password (secure according to the instructions) that you can remember, or you can generate one.

Anmelden mit Passwort | log in with password

Danach kommst du zum Anmeldefenster, in das du deine E-Mail-Adresse (die, an die du die Einladungs-Mail bekommen hast) und das gerade festgelegte Passwort eingeben kannst.

You will then be taken to the registration window where you can enter your email address (the one you received the invitation email to) and the password you have just set.

So kommst Du zum ‚Dashboard‘.

You get to the ‚dashboard‘.

 

Profil verwalten | manage your profile

Du kannst Dein Profil verwalten.

You can manage your profile.

Wenn du willst, kannst du die Dashboard-Sprache ändern, Namen und Passwort editieren usw. Autoren, deren Konto von der alten Blogger-Website importiert wurden, haben übrigens eine Nummer als Nutzername, was sich auch nicht ändern lässt. Auf der Website wird aber nur der editierbare Anzeigename dargestellt.

Lade ein Profilbild hoch (am besten ein gezeichnetes Selbstportrait) und fülle auch Bio und Website aus. All das wird auf deiner Autorenseite (auf die du gelangst, wenn du in der Infozeile eines deiner Beiträge auf deinen Namen klickst) angezeigt.

If you want, you can change the dashboard language, edit names and passwords, etc. By the way, authors whose accounts were imported from the old Blogger website have a number as their username, which cannot be changed. On the website, however, only the editable display name is shown.

Upload a profile picture (preferably a drawn self-portrait) and also fill in your bio and website. All this will be displayed on your author page (which you can access by clicking on your name in the info line of one of your posts).

 

Beitrag schreiben | write post

Um einen Beitrag zu schreiben, klicke Neu/Beitrag.

To write a post, click New/Post.

Das Editor-Fenster öffnet sich. Hier kannst deinen Beitrag schreiben.

The editor window opens. Here you can write your post.

Nachdem du einen Titel festgelegt hast, kannst du eine erste Zeichnung für deinen Beitrag hochladen.

After you have chosen a title, you can upload a first drawing for your post.

Mit Klick auf ‚Datei auswählen‘ öffnest du ein Ordnerfenster.

Click on ‚Select files‘ to open a folder window.

Wähle hier einen Scan einer Zeichnung. Die sollte eine gute Größe haben, also groß genug sein, um gut dargestellt zu werden, aber nicht zu groß sein, um auf dem Server nicht unnötigen Platz einzunehmen und schnell genug dargestellt zu werden. Ein Scan in den Formaten *.jpg oder *png, die lange Seite zwischen 800px-1200px lang, ist geeignet.

Select a scan of a drawing here. It should be of a good size, large enough to be displayed well, but not too large, so it does nake take up unnecessary space on the server, and will be displayed quickly enough. A scan in *.jpg or *png format, the long side between 800px-1200px long, is suitable.

Um die Datei in den Beitrag einzufügen, sollte eine ähnliche Größe wie oben angegeben gewählt werden. Das Bild kann im Beitrag immer noch kleiner skaliert werden, wenn das im Beitragslayout gewünscht ist, die hier angegeben Größe bestimmt auch die Größe des Bildes in einem Lightbox-Fenster, das sich für den Betrachter bei einem Klick auf das Bild öffnet.

To insert the file into the post, a size similar to the one given above should be chosen. The image can always be scaled smaller in the post if this is desired in the post layout, the size specified here also determines the size of the image in a lightbox window that opens for the viewer when clicking on the image.

Mit Klick auf die entsprechende Schaltfläche kann das Bild in den Beitrag eingefügt werden.

Click on the corresponding button to insert the image into the post.

Das eingefügte Bild erscheint im Editor-Fenster und kann ggf. über die Eckpunkte skaliert werden.

The inserted image appears in the editor window and can be scaled via the corner points if necessary.

In dem Fenster kann Text eingefügt werden. An jeder Stelle können weiter Zeichnungen hinzugefügt werden.

Außerdem muss ein Beitragsbild festgelegt werden. Dieses Bild wird auf Seiten mit mehreren Beiträgen, z.B. der Startseite dieses Blog angezeigt, und ist außerdem das Bild, das beim Teilen auf sozialen Medien in der Regel verwendet wird. Das Fenster zum Festlegen des Beitragsbild ist etwas weiter unten auf der Seite.

Text can be inserted in the window. Further drawings can be added at any point.

A ‚featured image‘ must also be specified. This image will be displayed on pages with multiple posts, e.g. the front page of this blog, and is also the image that is usually used when sharing on social media. The window for setting the featured image is a little further down the page.

Mit Klick auf den Link öffnet sich die Mediathek.

Click on the link to open the media library.

In der Regel eignet sich eine der schon eingefügten Zeichnungen als Beitragsbild. Es kann aber auch eine neue Bilddatei, z.B. ein Ausschnitt aus einer verwendeten Zeichnung, hochgeladen werden (das Beitragsbild selbst wird auf der Seite des Beitrages auf unserem Blog nicht angezeigt – es dient nur als ‚Thumbnail‘ für Seiten mit mehreren Beiträgen, ist dort aber nötig). Das Beitragsbild ist auch das Bild, das auf Sozialen Medien wie Facebook angezeigt wird, wenn der Beitrag dort geteilt wird.
[vertiefte Info für interessierte:] Dabei wird es auf das von Meta/Facebook (aktuell) festgelegte Seitenverhältnis von 1/2 (quer) beschnitten,  die Voransicht auf den Beitragsseiten hat die selbe Proportion. Bilder mit anderen Seitenverhältnissen werden zentriert beschnitten.
Wer genaue Kontrolle das Vorschaubildhaben will, sollte als Beitragsbild einen Ausschnitt mit der Proportion 1/2 quer hochladen.

As a rule, one of the drawings already inserted is suitable as a post image. However, a new image file can also be uploaded, e.g. a section of a drawing used (the featured image itself is not displayed on the page of the post on our blog – it only serves as a ‚thumbnail‘ for pages with several posts, but is necessary there). The featured image is also the image that is displayed on social media such as Facebook when the post is shared there.
[additional info for interested users:] The Preview image on facebook is cropped to the aspect ratio of 1/2 (landscape) specified by Meta/Facebook (currently). The preview images on our blog-pages have the same proportion. Images with other proportions will be cropped from the center in previews. For full controll upload featured images in the proportion 1/2 landscape

Vor dem Veröffentlichen des Beitrages können (und sollten) noch Schlagwörter festgelegt werden.

Before publishing the post, tags can (and should) be defined.

Als Standard-Kategorie für einen Beitrag ist ‚blog‚ festgelegt. Das ist richtig, nur wenn der Beitrag nicht in Berlin entstanden sein sollte, sollte ‚buskunterwegs‚ gewählt werden, dann wird er nicht in unserem Hauptblog, sondern auf der entsprechenden Seite gelistet. Falls der Beitrag auf ein zurückliegendes Datum verweist, kann das Veröffentlichungsdatum zurückverlegt werden. (Der Beitrag wird, auch wenn ein Datum in der Vergangenheit gewählt wird, noch nicht veröffentlicht) Ein Klick auf ‚Veröffentlichen‘ veröffentlicht den Beitrag (ggf. mit dem geänderten Datumsstempel und dann in der Timeline des Blogs entsprechend einsortiert). Alternativ kann der Beitrag auch für spätere Bearbeitung gespeichert werden.

The default category for a post is ‚blog‚. This is correct, but if the post was not written in Berlin, ‚buskunterwegs‚ should be selected, then it will not be listed in our main blog, but on the corresponding page. If your post referes to a date in the past, you may edit the publishing date (the post still will not be public, even if the selected date is in the past) Click on ‚Publish‘ to publish the post . Alternatively, you can save the post for later editing.

‚Beitrag anzeigen‘ zeigt die Beitragsseite auf dem Blog. Der Beitrag kann jederzeit editiert und über ‚Aktualisieren‘ geändert werden.

View post‘ shows the post page on the blog. The post can be edited at any time and changed via ‚Update‘.

Über die Schaltfläche ‚Beitrag bearbeiten‘ gelangen angemeldete Autoren zur Editorseite ihrer Beiträge.

The ‚Edit post‘ button takes registered authors to the editor page of their posts.

Das Dashboard ist für angemeldete Benutzer jederzeit über die Schaltfläche mit dem ‚Tacho-Symbol‘ erreichbar. Die Anmeldeseite ist über dien Link ‚Log in‘ rechts im Menü der Kopfleiste erreichbar.

The dashboard can be accessed at any time by logged in users via the button with the ’speedometer‘ icon. The login page can be reached via the ‚Log in‘ link on the right side of the header menu.

Auf dem Dashboard unter ‚Beiträge‘ sehen Autoren ihre eigenen Beiträge. Autoren, deren Konten von unserem alten Blogger-Blog importiert wurden, sehen hier auch ihre importierten Beiträge. Bitte überprüft diese Beiträge, legt vor allem die häufig fehlenden Beitragsbilder fest, überprüft aber auch eventuell nicht mehr funktionierende Verknüpfungen zu Bildern, ladet fehlende Bilder erneut hoch, oder stellt, wenn das nicht möglich ist, die Beiträge zurück auf ‚Entwurf‘ oder löscht sie ganz.

Viel Spass beim bloggen!

On the dashboard under ‚Posts‘, authors can see their own posts. Authors whose accounts were imported from our old Blogger blog also see their imported posts here. Please check these posts, especially fix the frequently missing ‚featured images‘, but also check brokenlinks to images, re-upload missing images, or if that is not possible, set the posts back to ‚draft‘ or delete them altogether.

Have fun blogging!